Borrar

El verdadero valor del idioma

Las caras visibles del PERTE 'Economía de la Lengua' y del plan 'Valle de la Lengua' presentan unos proyectos que ponen al español como motor de riqueza

Víctor Soto

Logroño

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Jueves, 27 de octubre 2022, 14:27

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

La jornada matinal de 'Futuro en Español' se ha cerrado con un cara a cara entre el director general del Comisionado para la Nueva Economía de la Lengua, Manuel González Bedia, y del delegado para el Plan de Transformación de La Rioja, José Ignacio Castresana. Ambos ponen la cara a las iniciativas del Gobierno de España y del riojano con el PERTE nacional y la iniciativa Valle de la Lengua.

Dos caras de la misma moneda, dos proyectos que se enlazan gracias al Observatorio Global del Español pero, sobre todo, gracias al fin que persiguen, que no es otro que convertir al español en un motor económico. «No se trata de una moda ni de una burbuja. Estamos en medio de una transformación económica y no podemos perder el tren e iniciativas como Valle de la Lengua así lo demuestran», ha explicado González Bedia, que ha puesto sobre la mesa la cifra que el Gobierno central va a invertir en este PERTE prioritario: 1.100 millones de euros.

Noticia Relacionada

«Las máquinas van a tomar protagonismo en la economía del conocimiento. Estamos en los albores de otra revolución industrial y el lenguaje es su materia prima. Nuestro objetivo es que no se agote y para ello es importante que se desarrolle el aprendizaje del español, que se siga hablando y difundiendo, pero también que exista conocimiento en español», ha analizado Castresana.

Incentivar la creación científica en español y desarrollar un multilingüismo científico («nadie puede pensar en desplazar al inglés como lengua franca», se ha sincerado González Bedia) son las claves.

Noticia Relacionada

Castresana ha puesto el ejemplo de Dialnet, convertido en el repositorio investigador de referencia en castellano, y lo que debe ser en el futuro; la puerta de una comunidad científica global que acerque ambas orillas del oceáno que «dé la máxima visibilidad» a los trabajos de los creadores hispanohablantes.

Y este trabajo no corresponde solo al sector privado ni al público, sino que se debe producir «una hibridación». «El futuro que se vislumbra es de relaciones público-privadas», ha insistido González Bedia.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios