La cita de San Millán tendrá un mayor realce lingüístico porque por primera vez se reunirán los responsables de los departamentos de estilo de los diferentes medios de comunicación de Estados Unidos. «Este encuentro será algo emocionante para ellos porque el español nuevo, el español del siglo XXI, vuelve al lugar donde nació, a San Millán; vienen entusiasmados», dijo Alberto Gómez Font ayer durante la presentación del seminario. Aquí, en España, en la cuna del castellano, descubrirán que, curiosamente, el español culto de los Estados Unidos tiene menos anglicismos que el que se habla aquí. Como ejemplo, Gómez Font recordó que, en la entrada de la autopista AP-68, él recogió el 'ticket' mientras un español de Estados Unidos hubiera recogido un 'boleto'. Al respecto, y frente a lo que se pueda pensar, también recordó que los periódicos estadounidenses están mejor escritos, «bastante mejor escritos» que los de España y «encontrar un error de ortografía es muy difícil mientras que en España no hay que pasar de la primera página». ¿La razón?: «Los periódicos -explicó- cuentan con un equipo de correctores que trabajan con diccionario en mano, una figura que se ha perdido en España». Los medios de comunicación «muestran una mayor sensibilidad y preocupación por nuestro idioma», concluyó.
Por su parte, Joaquín Müller recordó que la importancia social, política y económica de la comunidad hispana de Estados Unidos ha provocado que el español no se considere ya una lengua de segunda.