Borrar
El nuevo Diccionario Histórico de Español da sus primeros frutos en digital

El nuevo Diccionario Histórico de Español da sus primeros frutos en digital

Se han incorporado así 1.057 artículos en la web o plataforma de consulta el línea, que contienen 1.871 acepciones, 150 subacepciones y más de 22.000 ejemplos

la rioja

Miércoles, 11 de abril 2018, 14:58

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, ha afirmado hoy que el nuevo Diccionario Histórico del Español es «una obra de largo aliento, un maratón de trabajo lingüístico, que no sabemos cuándo podremos terminar», pero que «ya está dando los primeros frutos» en el contexto digital, ha resumido EFE.

Villanueva ha pronunciado estas palabras en una rueda informativa en Logroño, tras firmar la renovación del convenio entre la RAE y la la Fundación San Millán de la Cogolla, para el desarrollo de este nuevo Diccionario, en cuyo trabajo desarrolla su actividad una investigadora riojana.

El director de la RAE ha estado acompañado en la firma del convenio por la consejera de Desarrollo Económico del Gobierno de La Rioja, Leonor González Menorca; el director del nuevo Diccionario Histórico del Español, José Antonio Pascual; y la coordinadora de la Fundación San Millán de la Cogolla, Almudena Martínez.

Villanueva ha detallado que este nuevo Diccionario es «una asignatura pendiente de la RAE» que, con «la gran ayuda de la informática y de la digitalización, está dando los primeros frutos.

Ha precisado que no va a ser un libro, sino que, al estar concebido como un diccionario electrónico, en su web ya cuenta con un espacio dedicado a facilitar a los curiosos y los interesados todas las voces planteadas a través de familias y campos semánticos.

El director de la RAE también ha felicitado a la Fundación San Millán de la Cogolla por su veinte aniversario y le ha agradecido su implicación con la lengua española y su difusión, a través del Centro de Internacional de Investigación de la Lengua Española (Cilengua).

El director de este nuevo Diccionario y también de Historia de la Lengua del Cilengua, José Antonio Pascual, ha destacado que se trata de un proyecto que presenta, de modo organizado, la evolución del léxico español a lo largo del tiempo y permitirá interpretar los textos del pasado.

Al estar concebido como un formato electrónico, ha adelantado que se acaba de desarrollar una actualización del mismo, en el que se ha afrontado la elaboración de artículos pertenecientes a los campos de las enfermedades y partes del cuerpo, la indumentaria, los animales, las armas, las máquinas bélicas y los instrumentos musicales, con sus respectivas familias o subfamilias.

Se han incorporado así 1.057 artículos en la web o plataforma de consulta el línea, que contienen 1.871 acepciones, 150 subacepciones y más de 22.000 ejemplos, procedentes de diferentes corpus -especialmente, de los académicos-, diccionarios, ficheros, bibliotecas y hemerotecas digitales, y que son unos testimonios que dan cuenta del uso de las voces estudiadas, ha informado Pascual.

Además de la inclusión de estos nuevos artículos, se ha efectuado una revisión y actualización de un «notable porcentaje» de los términos publicados en entregas anteriores, ha detallado.

El sistema de trabajo establecido en el nuevo Diccionario Histórico del Español, ha explicado, supera los límites impuestos tradicionalmente por orden alfabético, que es el único posible en los diccionarios en papel, por lo que este nuevo proyecto organiza la redacción de los artículos por grupos de palabras relacionados semántica, morfológica o etimológicamente.

El objetivo fundamental de este nuevo Diccionario consiste en ofrecer a los filólogos y al público, en general, aquella información relevante sobre la historia de las palabras que les permita interpretar los textos del pasado.

Para ello, incluye información detallada de la evolución de los significados de las palabras e, incluso, de los usos lingüísticos accidentales de una época determinada y, para cumplir con este fin básico, este nuevo Diccionario se basa en métodos de la lingüística, la filología y la informática.

La consejera de Desarrollo Económico ha destacado el alcance de este convenio, que se inició en 2015, y que posibilitó la incorporación de una investigadora a la plantilla del nuevo Diccionario.

Esta investigadora, además de gestionar la organización de eventos científicos y publicaciones del Instituto de Historia del Cilengua, trabaja en la redacción de este diccionario, lo que ha supuesto «un notable incremento en su producción».

pmg

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios