Borrar
Claudio García Turza, ayer con la consejera Leonor González Menorca y Almudena Martínez. :: sonia tercero
El primer texto escrito «a la española»

El primer texto escrito «a la española»

J.S.

Jueves, 11 de mayo 2017, 00:52

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

El profesor Claudio García Turza siempre ha huido de 'vagidos', 'cunas de la lengua' y tantas etiquetas superficiales en exceso empleadas con San Millán y sus glosas. Como hombre de ciencia, le ilumina el convencimiento de que «una lengua no nace» y que «son solo los usufructuarios los que la adaptan, modifican, fomentan o destruyen al dejar de utilizarla». Pero también como hombre de ciencia, una de las mayores autoridades en los orígenes del idioma español, él es el primero en destacar el valor de la 'glosa 89' del célebre Códice emilianense 60. «Nos encontramos ante uno de los más importantes testimonios históricos, lingüísticos y literarios de la Europa romance altomedieval», sostiene.

Con el nuevo estudio científico y divulgativo anunciado ayer, García Turza se propone «situar este texto hispánico en el lugar que le corresponde, en el capítulo inicial de la historia de la lengua española, el primero que refleja todos los niveles lingüísticos de nuestro idioma». Según aseguró, «es el primer texto romance en el sentido genuino del concepto de texto».

Muy anterior a la segunda mitad del siglo XI, fecha en la que algunos lo datan, para el profesor se trata del «primer texto iberorromance que reúne estas dos condiciones: constituye la primera manifestación en todos sus niveles lingüísticos de la lengua iberorromance y también por primera vez, intencionadamente, está escrito en su integridad (el léxico, la gramática y los sonidos del habla) de una nueva manera, 'a la española', constituyendo el primer testimonio, de extraordinaria entidad lingüística y cultural, donde con notoria solvencia y llamativa limpieza se expresa completamente y por vez primera el habla romance de la Hispania altomedieval».

Dentro de la notable producción filológica y lingüística del monasterio emilianense (glosas, glosarios, innovaciones ortográficas, Becerro Galicano, Berceo, etcétera), García Turza y Cilengua consideran que la 'glosa 89', «debe ocupar el centro de la atención y del estudio de los orígenes del español».

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios