Borrar
La Reina preside la inauguración del X Seminario de Lengua y Periodismo en la sede de Cilengua, en el monasterio de San Millán de la Cogolla. :: justo rodríguez
«Lo que cuenta es entendernos»

«Lo que cuenta es entendernos»

Doña Letizia defendió la «corrección lingüística» pero también emplear el «lenguaje de todos» al abrir en Yuso las jornadas sobre manuales de estilo

Jonás Sáinz

Miércoles, 14 de octubre 2015, 00:48

Necesitas ser suscriptor para acceder a esta funcionalidad.

Compartir

«Lo que cuenta es que nos entendamos». Con palabras de concordia o de simple sentido común, la Reina Letizia abrió ayer en el monasterio de Yuso el X Seminario Internacional de Lengua y Periodismo. El encuentro, organizado por las fundaciones del Español Urgente (Fundéu BBVA) y San Millán de la Cogolla, debate la pertinencia de los manuales de estilo en la era de la llamada 'marca personal'. Esa tendencia que consiste en diferenciarse por encima de corrientes colectivas para conseguir mayor éxito en las relaciones sociales y profesionales se está imponiendo a través de los medios de comunicación sirviéndose de los nuevos canales tecnológicos. Y obviamente está afectando también al lenguaje. Ante ello, doña Letizia aconsejó sentido común: entendernos es lo que cuenta. Pero matizó, dirigiéndose tanto a «los nativos digitales» como a «quienes ya dejamos los cuarenta»: «El pensamiento crítico, en todo caso, siempre va a exigir reposo, corrección lingüística y profundidad».

Reposo, corrección y profundidad que comparten ayer y hoy la veintena de lingüistas, periodistas y autores de diversos libros de estilo para evaluar la vigencia de estas obras en torno a tres debates: norma y estilo, los manuales de estilo clásicos en la era de Internet y manuales y correctores. En este foro también se ha presentado el proyecto de la Universidad de Málaga 'Lengua y prensa', que aborda la lengua española como noticia y analiza su divulgación.

La Reina, cuya presencia contribuye precisamente a aumentar la repercusión de este evento, aseguró no tener dudas sobre la utilidad de los manuales de estilo «en estos días en que todos dicen de todo en cualquier medio» y defendió el uso correcto del idioma. «Un manual de estilo no obliga -señaló-, tan solo reglamenta preferencias de uso. Por tanto, es el usuario, periodista o no, quien decide lo que desea aplicar si quiere comunicarse y tener estilo propio. Unificar criterios no tiene otro fin, por tanto, que lograr que la comunicación sea eficaz. Y normalmente este fin suele coincidir con la corrección lingüística. Diego suele, con prudencia, porque excepciones habrá

Pero doña Letizia también habló con llaneza en favor del lenguaje llano: «Si damos por bueno el axioma que dice que el lenguaje refleja el orden con que se piensa, daremos por bueno entonces el hecho inapelable de que una expresión ordenada y correcta será más efectiva para que nos entiendan. Para que la mayoría nos entienda. Y es el lenguaje formal, el que hemos establecido entre todos por convención, el que consigue esto. Que no es el lenguaje de los listos, sino el de todos».

Eso no significa «un estancamiento del lenguaje, hecho imposible que cada minuto refutan millones de usuarios que dotan a nuestra lengua de vigor inmarcesible con sus pulgares al teclear desde cualquier dispositivo móvil o smartphone», apuntó por último la Reina, fiel a esta cita que la conecta personalmente con su pasado profesional y lo que llamó su «particular devoción».

Treinta años urgentes

Estas jornadas se producen casi treinta años después de la aparición del primer 'Manual del español urgente', editado por la Agencia EFE, y coincidiendo con la publicación de una edición renovada. Dada la influencia de la prensa en el uso del lenguaje, la cuestión trasciende del ámbito estrictamente periodístico.

Por eso, en el acto de inauguración, el director de la Real Academia Española y presidente de la Fundéu BBVA, Darío Villanueva, destacó la importancia de los libros de estilo. «Al tiempo que ayudan a preservar la unidad y el decoro de la lengua -indicó-, acomodan los códigos lingüísticos que las academias elaboran (gramáticas, ortografías, diccionarios) a las necesidades específicas de un sector profesional». A este respecto, el director subrayó que, junto con el sistema educativo, el cuidado del lenguaje en los medios de comunicación es imprescindible para el buen uso del español.

Por su parte, José Antonio Vera, presidente de EFE, insistió en la importancia de que los periodistas se expresen «en román paladino, de manera clara, directa y sin palabras oscuras», pues «solo así su narración será clara y comprensible». Y eso no es posible, agregó, «sin un buen conocimiento de la lengua española».

En otro campo, el consejero ejecutivo de BBVA, José Manuel González-Páramo, señaló que también esta entidad cuenta con su propio libro de estilo o código de conducta, uno de los más avanzados de la industria financiera, según dijo, que proporciona a quienes trabajan en el grupo «pautas de comportamiento acordes con los principios de la prudencia, integridad y transparencia».

Por último, el presidente del Gobierno de La Rioja, José Ignacio Ceniceros, recordó que es precisamente «la preocupación por el buen uso del español en los medios de comunicación» la que alienta el seminario desde hace diez años, los mismos que ha cumplido Cilengua en su labor investigadora y de divulgación.

La cuestión, como dijo doña Letizia, es entendernos. Y como sentenció democráticamente el escritor Héctor Abad en su conferencia inaugural: «Al final la mayoría impondrá su forma de entenderse con claridad y tendrá siempre razón».

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios