Saltar Menú de navegación
Hemeroteca |
RSS | ed. impresa | Regístrate | Viernes, 10 febrero 2012

Sociedad

MARTÍN CASARIEGO ESCRITOR

Martín Casariego publica con Algaida su libro 'La jauría y la niebla', obra ganadora del II Premio de Novela Ciudad de Logroño, que ayer presentó en Madrid

Cerrar Envía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

Nombre Email remitente
Para Email destinatario
Borrar    Enviar

Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

Nombre* Email*
* campo obligatorioBorrar    Enviar
«Yo expongo la realidad, es el lector el que debe juzgar»
A la derecha, Martín Casariego, junto al escritor y académico Antonio Muñoz Molina. /EFE
Cinco meses después de la concesión del II Premio de Novela Ciudad de Logroño a Martín Casariego por la obra La jauría y la niebla, ésta ve la luz editada por Algaida. El autor, nacido en Madrid en el año 1962 y perteneciente a una saga de escritores, ha publicado otras novelas como Qué te voy a contar (Premio Tigre Juan), La hija del coronel (Premio Ateneo de Sevilla) y Por el camino de Ulectra (Premio Anaya).
La jauría y la niebla fue presentada ayer en Madrid, con el apadrinamiento del académico Antonio Muñoz Molina, y también será presentada mañana, jueves, a las ocho de la tarde en el centro cultural Caja Rioja de Gran Vía, en Logroño. En el libro, Muñoz Molina reflexiona sobre la pérdida de la inocencia, el acoso escolar y el rechazo social, con tres protagonistas diferentes (Leandro, Ander y un escritor adulto).
- Su nueva novela tiene como tema central el miedo, abordado desde diferentes edades. ¿Nunca se deja de tenerlo?
- Efectivamente, el miedo es uno de los ejes que vertebran la novela. Nunca estamos a salvo de él: si nada tenemos, la vida es aterradora; y si tenemos algo valioso, tememos perderlo. Leandro, el niño, tiene miedo, no sabe exactamente a qué (esa sensación de una cosa, una niebla, que se acerca). Nosotros sabemos que es a ser expulsado del paraíso. Ander tiene miedo a lo diario, a lo concreto, a sus compañeros. Y el escritor, a no ser capaz de vivir con lo que le ha tocado, y a ser culpable. El miedo nunca nos abandona, y es algo paradójico: por una parte, es absolutamente necesario para seguir viviendo (se relaciona con el instinto de conservación), y por otra, puede limitar nuestra libertad y aumentar nuestra agresividad.
- El miedo aparece en detrimento del tema amoroso, que ha vertebrado la mayor parte de su obra. ¿Por qué?
- He escrito varias novelas sobre historias de amor, pero el amor no es lo único que me interesa. El que haya escrito libros como Y decirte alguna estupidez, por ejemplo, te quiero, o Qué te voy a contar, no me impide tratar otros asuntos, aunque tampoco, claro está, descarte volver a él.
- Sobre todo, La jauría y la niebla es una novela sobre el acoso escolar, sobre el 'bullying', un tema de actualidad y, por tanto, ¿peligroso para la literatura?
- Es cierto que de unos años para acá los medios de comunicación han dado más espacio al acoso escolar, pero es un fenómeno intemporal, ha existido siempre. Por desgracia, va a seguir existiendo, no es una «moda». En realidad, es un tema eterno: se inscribe en un fenómeno más general, la violencia del grupo frente al individuo.
- La novela también hace un ejercicio narrativo ya que, como el Ulises de James Joyce, transcurre en sólo 24 horas.
- Sí, tiene esa estructura, es una jornada en la vida de los tres protagonistas, una jornada especialmente importante. Y, además, en el caso del escritor, termina con la vuelta al hogar.
- La historia transcurre en el País Vasco y se retratan escenas en las que el euskera resulta ser un conflicto.
- No, el euskera (o cualquier otra lengua) nunca es un conflicto. Lo conflictivo es imponer una lengua mediante la coacción (y eso está ocurriendo en el País Vasco, en Baleares, en Galicia, en Cataluña). La figura del vigilante lingüístico no es un invento mío. Yo no he querido ser maniqueo, no soy tan burdo como para identificar euskera con violencia, o vascoparlante con mala persona. De hecho, una de las pocas personas que defiende a Ander increpa a los acosadores en vascuence. Ahora, si defiendes el bilingüismo, te llaman español (un insulto horrible, al parecer) y fascista. Yo expongo una realidad, es el lector el que debe juzgar.
Cambio de tercio
- Usted ha escrito cuentos infantiles y novelas juveniles, sin embargo, La jauría y la niebla es su primer drama con protagonistas jóvenes. ¿Cómo se siente un escritor al cambiar de tercio?
- Quería escribir una novela sobre (entre otras cosas) las tres edades, la manera en la que el tiempo nos cambia, y aunque transcurre principalmente en un colegio y un instituto, es una novela pensada para un público ya maduro, es decir, de dieciséis para arriba, por poner una frontera. El tercio no lo he cambiado, yo empecé (y he seguido) escribiendo novelas para adultos).
- ¿Y al no firmar un 'happy end'?
- Sí me planteé cambiar el final, pero creo que buscar lo fácil, intentar «animar» a un posible lector que no quiere leer una historia dura, no es mi cometido como escritor. Mi única meta es escribir de la manera más hermosa y honesta posible, y no defraudar a un lector que no se conforma con lo fácil.
Opina

* campos obligatorios
Listado de comentarios
larioja.com on Facebook
Vocento
SarenetRSS